Eclesiástico, 12
1 Se fizeres bem, sabe a quem o fazes, e receberás gratidão pelos teus benefícios. Faze bem ao justo, e receberás uma grande recompensa, se não dele, pelo menos do Senhor.
3 Não há nada de bom para aquele que sempre faz o mal, e que não dá esmolas, porque o Altíssimo aborrece os pecadores e usa de misericórdia com os penitentes.
4 Dá ao bondoso, e não protejas o pecador, porque (Deus) dará o castigo aos ímpios e aos pecadores, guardando-os para o dia da vingança.
5 Dá ao que é bom, e não acolhas o pecador.
6 Faze bem ao humilde, e não dês ao ímpio; impede que se lhe dê pão, a fim de se não tornar deste modo mais poderoso do que tu, porque acharás dobrado mal por todos os bens que lhe fizeres. O próprio Altíssimo aborrece também os pecadores, e pagará aos ímpios com o castigo.
8 Não é na prosperidade que o amigo se conhece, e o inimigo não ficará encoberto nas adversidades.
9 Quando um homem é feliz, estão tristes os seus inimigos; quando ele é desgraçado, conhece-se que é seu amigo.
10 Não te fies jamais no teu inimigo, porque a sua malícia é como o azebre que ataca o cobre.
11 Mesmo se ele todo humilhado vier cabisbaixo, põe-te alerta e guarda-te dele.
12 Não o ponhas junto de ti, nem ele se assente à tua direita, para que não suceda que ele se volte para o teu lugar, para ocupar a tua cadeira, e que, reconhecendo, por fim, a verdade das minhas palavras, te sintas compungido pela recordação dos meus avisos.
13 Quem se compadecerá do encantador ferido pela serpente e de todos os que se aproximam das feras? o mesmo acontecerá com aquele que acompanha com o homem iníquo e que se encontra envolvido em seus pecados.
14 Permanecerá contigo uma hora, mas, se caíres em decadência, não te suportará.
15 O inimigo tem sobre os lábios a doçura, mas no seu coração arma laços para te fazer cair na cova.
16 O inimigo tem lágrimas nos olhos. mas, se encontrar ocasião, não se fartará de (teu) sangue.
17 Se vierem sobre ti os males, verás que ele é a sua primeira origem.
18 O inimigo tem lágrimas nos olhos, mas, fingindo socorrer-te, procurará fazer-te cair.
19 Abanará a cabeça, baterá palmas, e, falando muito entre dentes, mudará de semblante.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
- Vestido midi infantil… Vestido infantil midi modelo evasê com babado, confeccionado em crepe seda, cor preta, com estampa floral delicada, com babado, decote com… Vestido infantil midi modelo evasê com babado, confeccionado em… R$ 85,00
- Vestido midi evasê manga… Vestido modesto midi evasê, manga flare, em tecido alfaiataria Barbie, cor azul marinho, acompanha faixa de mesmo tecido. Possui bolsos.… Vestido modesto midi evasê, manga flare, em tecido alfaiataria… R$ 299,00
-
Saia midi godê hortência…
Saia modesta midi godê em tecido malha suplex, cor azul marinho. Possui detalhe de cinto de mesmo tecido, costurado na saia e bolsos.…
Saia modesta midi godê em tecido malha suplex, cor azul marinho.…
R$ 89,0075,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: