
I Coríntios, 11
1 Sede meus imitadores, como também o sou de Cristo.
2 Eu vos louvo porque em tudo vos lembrais de mim e guardais os meus preceitos, como vo-los ensinei.
3 Porém quero que saibais que Cristo é a cabeça de todo o homem, e o homem a cabeça da mulher, e Deus a cabeça de Cristo (como homem).
4 Todo o homem, que faz oração ou que profetiza com a cabeça coberta, desonra a sua cabeça.
5 Pelo contrário, toda a mulher, que faz oração ou que profetiza, não tendo coberta a cabeça, desonra a sua cabeça, porque é como se estivesse rapada.
6 Portanto, se a mulher se não cobre, corte o cabelo. E, se é vergonhoso para a mulher cortar ou rapar o cabelo, cubra a sua cabeça.
7 O homem, na verdade, não deve cobrir a sua cabeça, porque é a imagem e a glória de Deus, mas a mulher é a glória do homem.
8 De fato, o homem não foi tirado da mulher, mas a mulher do homem.
9 E o homem não foi criado por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem.
10 Por isso a mulher deve trazer sobre a cabeça um sinal de submissão, por causa dos anjos.
11 Contudo nem o homem existe sem a mulher, nem a mulher sem o homem, no Senhor.
12 Porque, se a mulher foi tirada do homem, também o homem é concebido pela mulher, e todas as coisas vêm de Deus.
13 Julgai vós mesmos: é decente que uma mulher faça oração a Deus, com a cabeça descoberta?
14 E não vos ensina a própria natureza que é desonroso para o homem deixar crescer os cabelos?
15 Pelo contrário, é glória para a mulher deixá-los crescer, porque os cabelos foram-lhe dados como véu (para se cobrir).
16 Se alguém quiser contestar (o que digo), (fique sabendo que) nós não temos tal costume, nem as Igrejas de Deus.
17 Fazendo-vos estes avisos, não vos posso louvar pelas vossas reuniões, que redundam em vosso detrimento e não em vosso benefício.
18 Com efeito, em primeiro lugar, ouço dizer que, quando vos reunis em assembleia, há entre vós divisões, o que, em parte, creio.
19 Pois é preciso que até haja divisões, para que os que são de uma virtude provada sejam manifestados entre vós.
20 Quando, portanto, vos reunis, não é já a ceia do Senhor que celebrais,
21 porque cada um se antecipa a comer a sua ceia. E um tem fome, enquanto outro está excessivamente saciado.
22 Porventura não tendes casas, para lá comer e beber? Ou desprezais a assembleia de Deus e envergonhais aqueles que nada têm? Que vos direi? Louvar-vos-ei? Nisto não vos louvo.
23 Porque eu recebi do Senhor o que vos transmiti: que o Senhor Jesus, na noite em que foi entregue, tomou o pão
24 e, dando graças, o partiu e disse: Tomai e comei; isto é o meu corpo, que é (dado) para vós; fazei isto em memória de mim.
25 Igualmente também, depois de ter ceado, tomou o cálice, dizendo: Este cálice é a nova Aliança no meu sangue; fazei isto em memória de mim, todas as vezes que o beberdes.
26 Todas as vezes que comerdes este pão e beberdes este cálice, anunciareis a morte do Senhor, até que ele venha.
27 Portanto todo aquele que comer este pão ou beber o cálice do Senhor indignamente, será culpado quanto ao (delito cometido contra o) corpo e sangue do Senhor.
28 Examine-se, pois, a si mesmo cada um, e assim coma deste pão e beba deste cálice,
29 porque aquele que o come e bebe (indignamente) come e bebe a própria condenação, não distinguindo o corpo do Senhor (doutro qualquer alimento).
30 É por isso que há entre vós muitos enfermos e sem forças, e muitos que estão mortos.
31 Ora, se nos julgássemos a nós mesmos (fazendo penitência), não seriamos com certeza julgados.
32 Mas, quando somos julgados, somos castigados pelo Senhor, para não sermos condenados com o mundo.
33 Portanto, Irmãos meus, quando vos reunis para comer, esperai uns pelos outros.
34 Se algum tem fome, coma em casa, a fim de que vos não junteis para vossa condenação. Quanto às outras coisas, eu as ordenarei, quando for (ter convosco).
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
Compartilhe este capítulo da bíblia: