Levítico, 11
1 O Senhor falou a Moisés e a Aarão, dizendo:
2 Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que deveis comer entre todos os animais da terra.
3 Dentre os quadrúpedes comereis todo o que tem a unha fendida, e rumina.
4 Porém, todo o que rumina e tem unha mas não fendida, como o camelo e os outros, não o comereis, e contá-lo-eis entre os (animais) impuros.
5 O coelho, que rumina, mas não tem a unha fendida, é impuro.
6 Igualmente a lebre, que rumina mas não tem a unha fendida,
7 e o porco, o qual tem a unha fendida, mas não rumina.
8 Não comereis das carnes destes animais, nem tocareis os seus cadáveres, porque são impuros para vós.
9 Eis os animais aquáticos dos quais é lícito comer: Todos os que tem barbatanas e escamas, tanto no mar, como nos rios e nos lagos, comê-los-eis.
10 Mas tudo o que se move e vive nas águas sem ter barbatanas nem escamas, será abominável para vós
11 e execrando: não comereis as suas carnes, e evitareis (tocar) seus corpos mortos.
12 Todos os animais aquáticos que não têm barbatanas nem escamas serão (para vós) impuros.
13 Entre as aves são estas que não deveis comer, e devem ser evitadas: a águia, o grifo e a águia marinha,
14 o milhano, o abutre com os da sua espécie,
15 o corvo e todas as espécies semelhantes ao corvo,
16 o avestruz, a coruja, a gaivota, o açor e tudo o que é da sua espécie,
17 o mocho, o corvo marinho, o íbis,
18 o cisne, o pelicano, o porfirião,
19 a cegonha e o corvo marinho com os da sua espécie, a poupa e o morcego.
20 Todo o volátil que anda sobre quatro patas será abominável para vós.
21 Todo o animal volátil porém, que assim anda sobre quatro patas, mas tem mais compridas as posteriores, com que salta sobre a terra,
22 podeis comê-lo, e tal é o brugo na sua espécie, o ataco, o ofíómaco e o gafanhoto, cada um na sua espécie.
23 Mas os insectos alados que têm somente quatro patas, serão execráveis para vós;
24 todo o que tocar os seus corpos mortos, ficará contaminado e será impuro até à tarde;
25 se for necessário que ele leve algum destes animais mortos, lavará as suas vestes e ficará imundo até ao pôr do sol.
26 Todo o animal que tem unha, mas sem ser fendida, e que não rumina, será impuro; aquele que o tocar, ficará contaminado.
27 De todos os animais quadrúpedes, aqueles que andam sobre a planta dos pés serão impuros; aquele que tocar os seus corpos mortos, ficará impuro até à tarde,
28 e o que levar estes cadáveres, lavará as suas vestes e ficará impuro até à tarde. Todos estes (animais) são impuros para vós.
29 Também entre os animais, que se movem sobre a terra, se deverão reputar como impuros os seguintes: a doninha, o rato e o crocodilo, cada um segundo a sua espécie,
30 o musaranho, o camaleão, a salamandra, o lagarto e a toupeira.
31 Toldos estes animais são impuros. Aquele que tocar os seus corpos mortos, ficará impuro até à tarde.
32 Tudo aquilo sobre que cair alguma coisa dos seus cadáveres, ficará contaminado, quer seja um vaso de pau, ou uma veste ou uma pele, ou um pano da Cilícia: qualquer instrumento que serve para fazer alguma obra, se lavará em água, e será impuro até à tarde, e deste modo será depois purificado.
33 Mas o vaso de barro, dentro do qual cair alguma coisa destas, ficará contaminado, e por isso se deve quebrar.
34 Todo o alimento que comerdes, se se derramar água (destes vasos contaminados) sobre ele, será impuro: todo o líquido que se bebe de qualquer vaso (contaminado), será impuro.
35 Se alguma coisa destes animais mortos cair sobre um objecto, este ficará impuro; ou sejam fornos ou marmitas, deverão destruir-se; serão impuros.
36 As fontes, porém, as cisternas e todos os depósitos de água serão puros. Aquele que tocar o corpo morto destes animais, ficará impuro.
37 Se cair (alguma coisa desse corpo) sobre semente, não a tornará impura.
38 Mas, se alguém derramar água sobre a semente, e esta depois for tocada por algum destes corpos mortos, imediatamente ficará contaminada.
39 Se morrer algum daqueles animais, que vos é licito comer, aquele que tocar o seu cadáver, ficará impuros até à tarde
40 o que conter alguma coisa dele, ou tiver levado alguma porção, lavará as suas vestes e ficará impuro até à tarde.
41 Tudo o que anda de rastos sobre a terra, será abominável, e não será usado como alimento.
42 Não comereis nenhum daqueles animais rastejantes, quer se arrastem sobre o ventre quer se movam com quatro ou com muitas patas. Considerá-lo-eis coisa abominável.
43 Não vos torneis abomináveis por todos estes animais rastejantes, nem toqueis alguma destas coisas, para não ficardes impuros.
44 Eu sou o Senhor vosso Deus; sêde santos, porque eu sou santo; não vos mancheis com o toque de algum réptil que se arrasta sobre a terra.
45 Porque eu sou o Senhor, que vos tirei da terra do Egito para ser o vosso Deus. Vós sereis santos, porque eu sou santo.
46 Esta é a lei sobre os quadrúpedes, as aves, e sobre todo o animal vivente, que se move na água, ou que anda de rastos pela terra,
47 a fim de que vós conheçais a diferença entre o puro e o impuro, e saibais o que deveis comer e o que deveis rejeitar.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
- Saia midi evasê jacquard… Saia modesta midi evasê em tecido malha jacquard matelassê, cor branca, com riscas preta. Possui elasticidade e está disponível nos… Saia modesta midi evasê em tecido malha jacquard matelassê, cor… R$ 99,00
- Saia midi evasê bordô Saia modesta midi evasê em tecido suplex, cor bordô, vermelho escuro. Possui elasticidade e está disponível nos tamanhos M e… Saia modesta midi evasê em tecido suplex, cor bordô, vermelho… R$ 65,00
-
Vestido midi evasê verde…
Vestido modesto midi evasê com pregas, detalhe de franzido na manga, em tecido crepe Celine, cor verde abacate com linda estampa de…
Vestido modesto midi evasê com pregas, detalhe de franzido na manga,…
R$ 299,00239,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: