Números, 8
1 O Senhor falou a Moisés, dizendo:
2 Fala a Aarão, e dize-lhe: Ao colocares as sete lâmpadas sobre o candelabro, coloca-as de forma que projetem luz para a parte da frente.
3 Aarão assim fez, e pôs as lâmpadas sobre a parte anterior do candelabro, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
4 O candelabro era todo de ouro batido a martelo, mesmo o pé e as flores. Segundo o modelo que o Senhor mostrou a Moisés, assim ele fez o candelabro.
5 O Senhor falou a Moisés, dizendo:
6 Toma os Levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os
7 com estas cerimônias asperge-os com a água da purificação; rapem à navalha todo o corpo: lavem as suas vestes e purifiquem-se.
8 Depois tomarão um boi da manada, e, para a sua libação, flor de farinha borrifada com azeite; tu tomarás outro boi da manada pelo pecado,
9 e farás aproximar os Levitas diante do tabernáculo da reunião, depois de convocada toda a multidão dos filhos de Israel.
10 Quando os Levitas estiverem diante do Senhor, os filhos de Israel porão as suas mãos sobre eles.
11 Aarão oferecerá os Levitas como um dom dos filhos de Israel na presença do Senhor, para que o sirvam no seu ministério.
12 Os Levitas também porão as suas mãos sobre as cabeças dos bois, dos quais sacrificarás um pelo pecado, e o outro em holocausto ao Senhor, para fazer a expiação dos Levitas.
13 Apresentarás os Levitas diante de Aarão e de seus filhos, e os sagrarás depois de os teres oferecido ao Senhor,
14 e separá-los-ás do meio dos filhos de Israel, para que sejam meus.
15 Depois disto, entrarão no tabernáculo da reunião para me servirem. Assim os purificarás e sagrarás em oferta ao Senhor, porque me foram dados como um dom pelos filhos de Israel.
16 Eu os recebi em lugar de todos os primogénitos de Israel, de todos os que saem primeiro do seio materno,
17 porque todos os primogênitos dos filhos de Israel, tanto de homens como de animais, são meus. Eu os consagrei a mim, desde o dia em que feri todos os primogênitos na terra do Egito.
18 Tomei os Levitas em lugar de todos os primogênitos dos filhos de Israel,
19 e, (tirados) do meio do povo, dei-os inteiramente a Aarão e a seus filhos, para me servirem por Israel no tabernáculo da reunião e orarem por eles, para que não venha alguma praga sobre o povo, se ousarem aproximar-se do santuário.
20 Moisés, Aarão e toda a multidão dos filhos de Israel fizeram acerca dos Levitas o que o Senhor ordenara a Moisés,
21 Foram purificados e lavaram as suas vestes. Aarão apresentou-os diante do Senhor e orou por eles,
22 para que, depois de purificados, entrassem no tabernáculo da reunião a exercer as suas funções diante de Aarão e de seus filhos. Como o Senhor tinha ordenado a Moisés acerca dos Levitas, assim se fez.
23 O Senhor falou a Moisés, dizendo:
24 Esta é a lei relativa aos Levitas. Desde os vinte e cinco anos para cima entrarão a servir no tabernáculo da reunião.
25 Quando completarem cinquenta anos de idade, cessarão de servir;
26 (somente) ajudarão seus irmãos no tabernáculo da reunião, para guardarem as coisas que lhes forem confiadas, mas não mais exercerão as funções (ordinárias). Assim disporás os Levitas nos seus encargos.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
- Saia midi godê total azul… Saia modesta midi godê total em tecido suplex, cor azul marinho escuro. Possui elasticidade e está disponível nos tamanhos P, M ou… Saia modesta midi godê total em tecido suplex, cor azul marinho… R$ 85,00
-
O Inferno
“Deus quer que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento pleno da verdade.” (1 Tm 2,3)
Louis Gaston de Ségur nasceu em…
“Deus quer que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento…
R$ 28,0019,00 -
Vestido midi infantil…
Vestido infantil midi modelo evasê com babado, confeccionado em crepe seda, cor branca, com estampa floral delicada, com babado, decote…
Vestido infantil midi modelo evasê com babado, confeccionado em…
R$ 79,0069,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: