Provérbios, 8
1 Porventura a sabedoria não está repetidas vezes clamando, e a prudência não faz ouvir a sua voz? No mais alto e elevado das eminências, ao longo do caminho, nas encruzilhadas ela está de pé,.
3 junto às portas da cidade, na mesma entrada ela fala, dizendo:
4 A vós, ó homens, é que eu estou continuamente clamando, e aos filhos dos homens é que se dirige a minha voz. Aprendei, ó inexperientes, a prudência, e vós, insensatos, tomai inteligência.
6 Ouvi, porque tenho de vos falar acerca de grandes coisas, e os meus lábios se abrirão, para anunciarem o que é reto. A minha boca publicará a verdade, e os meus lábios detestarão o ímpio.
8 Todas as minhas palavras são justas, nelas não há coisa tortuosa nem perversa.
9 Todas são rectas para os inteligentes, e de equidade para os que encontraram a ciência.
10 Recebei as minhas instruções com maior gosto do que dinheiro, preferi a ciência ao oiro fino.
11 Vale mais a sabedoria que as pérolas, e tudo quanto é apetecível não se pode comparar com ela.
12 Eu, a sabedoria, tenho comigo o (bom) conselho, possuo a ciência e a reflexão.
13 O temor do Senhor odeia o mal. Eu detesto a arrogância e a soberba, o caminho corrompido e a língua perversa.
14 Meu é o conselho e a equidade, minha é a inteligência, minha a fortaleza.
15 Por mim reinam os reis, e por mim decretam os legisladores o que é justo.
16 Por mim imperam os príncipes, e os soberanos governam com rectidão.
17 Eu amo os que me amam, e o que me busca encontrar-me-á.
18 Comigo estarão as riquezas e a gloria, a sólida opulência e a justiça.
19 Melhor é o meu fruto que o oiro mais fino,, as minhas produções melhores que a prata mais pura.
20 Eu ando nos caminhos da justiça, no meio das veredas da equidade,
21 para enriquecer os que me amam, para encher os seus tesouros.
22 O Senhor me possuiu no principio de seus caminhos, desde o princípio, antes que criasse coisa alguma.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes que a terra fosse criada.
24 Ainda não havia os abismos, e eu estava já concebida, ainda as fontes das águas não tinham brotado,
25 ainda se não tinham assentado os montes sobre as suas bases; antes de haver outeiros, eu tinha já nascido.
26 Ainda ele não tinha criado a terra, nem os campos, nem o primeiro pó da terra, Quando ele preparava os céus, eu estava presente; quando, por uma lei inviolável, encerrava os abismos dentro dos seus limites;
28 quando firmava lá no alto a região etérea, e quando equilibrava as fontes das águas;
29 quando circunscrevia ao mar o seu termo, e punha lei às águas, para que não passassem os seus limites; quando assentava os fundamentos da terra,
30 eu estava com ele, como arquitecto; cada dia me deleitava, recreando-me continuamente diante dele,
31 recreando-me sobre o globo da terra, e achando as minhas delícias em estar com os filhos dos homens.
32 Agora, pois, meus filhos, ouvi-me: Bem-aventurados os que seguem os meus caminhos.
33 Ouvi as minhas instruções, e sede sábios, não queirais rejeitá-las.
34 Bem-aventurado o homem que me ouve, e que vela todos os dias à entrada da minha casa, e que se conserva à porta da minha casa.
35 Aquele que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Aquele, porém, que pecar contra mim, fará mal à sua alma. Todos os que me odeiam amam a morte.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
-
Dom Vital, o Atanásio…
"O Atanásio brasileiro": assim chamaram a Dom Vital seus contemporâneos, comparando-o a Santo Atanásio, o intrépido defensor da fé…
"O Atanásio brasileiro": assim chamaram a Dom Vital seus…
R$ 54,0032,00 - Saia longuete evasê jeans… Saia modesta longuete evasê em tecido jeans, cor azul desbotado, com botões, barra desfiada. Possui bolsos. Está disponível nos… Saia modesta longuete evasê em tecido jeans, cor azul desbotado, com… R$ 129,00
- Saia Midi Florença branca Saia modesta midi godê total em tecido suplex, cor branca estampada. Possui elasticidade e está disponível nos tamanhos M, G e… Saia modesta midi godê total em tecido suplex, cor branca estampada.… R$ 85,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: