São Lucas, 7
1 Tendo terminado este discurso ao povo, entrou em Cafarnaum.
2 Ora um centurião tinha doente, quase a morrer, um servo que lhe era muito querido.
3 Tendo ouvido falar de Jesus, enviou-lhe alguns anciães dos Judeus a pedir-lhe que viesse curar o seu servo.
4 Eles, tendo ido ter com Jesus, pediam-lhe instantemente, dizendo: "Ele merece que lhe faças esta graça,
5 porque é amigo da nossa nação, e até nos edificou a sinagoga."
6 Jesus foi com eles. Quando estava já perto da casa, o centurião mandou-lhe amigos a dizer: Senhor, não te incomodes, porque eu não sou digno que entres sob o meu tecto.
7 Por essa razão nem eu me achei digno de ir ter contigo; mas diz uma só palavra, e o meu servo será curado.
8 Porque também eu, simples subalterno, tendo soldados às minhas ordens, e digo a um: Vai! e ele vai; e a outro: Vem! e ele vem; e ao meu servo: Faz isto! e ele o faz.
9 Jesus, ao ouvir isto, ficou admirado, e, voltando-se para a multidão que o seguia, disse: ("Em verdadade) vos digo que não encontrei tanta fé em Israel."
10 Voltando para casa os que tinham sido enviados, encontraram curado o servo.
11 No dia seguinte, foi ele para uma cidade, chamada Naim. Iam com ele os seus discípulos e muito povo.
12 Quando chegou perto da porta da cidade, eis que era levado um defunto a sepultar, filho único de uma viúva; e ia com muita gente da cidade.
13 Tendo-a visto, o Senhor, movido de compaixão para com ela, disse-lhe: "Não chores."
14 Aproximou-se, tocou no esquife, e os que o levavam pararam. Então disse: "Jovem, eu te ordeno, levanta-te."
15 E sentou-se o que tinha estado morto, e começou a falar. Depois, Jesus, entregou-o a sua mãe.
16 Todos ficaram possuídos de temor, e glorificavam a Deus, dizendo: "Um grande profeta apareceu entre nós, Deus visitou o seu povo."
17 Esta opinião a respeito dele espalhou-se por toda a Judeia, e por toda a região circunvizinha.
18 Referiram a João os seus discípulos todas estas coisas.
19 João chamou dois dos seus discípulos, enviou-os a Jesus a dizer-lhe: "És tu o que há-de vir ou devemos esperar outro?"
20 Tendo ido ter com ele, disseram-lhe: João Batista enviou-nos a ti, para te perguntar: "És tu o que há-de vir, ou devemos esperar outro?"
21 Naquela mesma ocasião Jesus curou muitos de enfermidades, de males, de espíritos malignos, e deu vista a muitos cegos.
22 Depois respondeu-lhes: "Ide referir a João o que vistes e ouvistes: Os cegos vêem, os coxos andam, os leprosos são limpos, os surdos ouvem, os mortos ressuscitam, aos pobres é anunciado o Evangelho;
23 e bem-aventurado aquele que se não escandalizar a meu respeito."
24 Tendo partido os mensageiros de João, começou Jesus a dizer acerca de João às turbas: "Que fostes vós ver ao deserto? Uma cana agitada pelo vento?
25 Mas que fostes ver? Um homem vestido de roupas delicadas? Mas os que vestem roupas preciosas, e vivem entre delícias, são os que vivem nos palácios dos reis.
26 Que fostes ver? Um profeta? Sim, vos digo eu, e mais ainda que profeta.
27 Este é aquele de quem está escrito: Eis que eu envio o meu mensageiro adiante de ti, o qual preparará o teu caminho diante de ti Ml. 3, 1.
28 Porque eu vos digo: Entre os nascidos das mulheres, não há maior profeta que João Batista; porém, o que é menor do reino de Deus é maior do que ele."
29 Todo o povo que o ouviu, mesmo os publicanos, deram glória a Deus, recebendo o batismo de João.
30 Os fariseus, porém, e os doutores da lei frustraram o desígnio de Deus a respeito deles, não se fazendo baptizar por ele.
31 A quem pois compararei os homens desta geração? A quem são semelhantes?
32 São semelhantes aos meninos que estão sentados na praça, e que falam uns para os outros, dizendo; Tocámos flauta, e vós não bailastes; entoámos endeichas, e vós não chorastes.
33 Porque veio João Batista, que não come pão, nem bebe vinho, e dizeis: Está possesso do demônio.
34 Veio o Filho do homem, que come e bebe, e dizeis: Eis um glutão e um bebedor de vinho, amigo dos publicanos e dos pecadores.
35 Mas a sabedoria foi justificada por todos os seus filhos."
36 Um dos fariseus pediu-lhe que fosse comer com ele. Tendo entrado em casa do fariseu, pôs-se à mesa.
37 Uma mulher, que era pecadora na cidade, quando soube que ele estava à mesa em casa do fariseu, levou um vaso de alabastro cheio de bálsamo.
38 Colocando-se a seus pés, por detrás dele, começou a banhar-lhe os pés com lágrimas, e os enxugava com os cabelos da sua cabeça, os beijava, e os ungia com o bálsamo.
39 Vendo isto o fariseu que o tinha convidado, disse consigo: "Se este fosse profeta, com certeza saberia quem e qual é a mulher que o toca: uma pecadora."
40 Então, respondendo Jesus, disse-lhe: "Simão, tenho uma coisa a dizer-te." Ele disse: "Mestre, fala."
41 "Um credor tinha dois devedores: um devia-lhe quinhentos dinheiros, o outro cinquenta.
42 Não tendo eles com que pagar, perdoou a ambos a dívida. Qual deles, pois, mais o amará?"
43 Simão respondeu: "Creio que aquele a quem perdoou mais." Jesus disse-lhe: "Julgaste bem."
44 Em seguida, voltando-se para a mulher, disse a Simão: "Vês esta mulher? Entrei em tua casa, não me deste água para os pés; ela com as suas lágrimas banhou os meus pés, e enxugou-os com os seus cabelos.
45 Não me deste o ósculo; porém ela, desde que entrou, não cessou de beijar os meus pés.
46 Não ungiste a minha cabeça com bálsamo, porém esta ungiu com bálsamo os meus pés.
47 Pelo que te digo: São-lhe perdoados muitos pecados, porque muito amou. Mas, ao que pouco se perdoa pouco ama."
48 Depois disse à mulher: "São-te perdoados os pecados."
49 Os convidados começaram a dizer entre si: "Quem é este que até perdoa pecados?"
50 Mas Jesus disse à mulher: "A tua fé te salvou; vai em paz."
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
- Noivos e Esposos - Por que os… “O matrimônio é um sacramento. Ato sagrado, nascido na mente divina, organizado para o serviço de Deus, ordenado por Cristo para a… “O matrimônio é um sacramento. Ato sagrado, nascido na mente… R$ 37,00
-
A Imortalidade da Alma & A…
Este livro reúne numa só obra dois textos de duas obras distintas de Santo Tomás de Aquino: o primeiro, A imortalidade da alma, é…
Este livro reúne numa só obra dois textos de duas obras distintas…
R$ 27,0018,00 - Vestido midi Thérèse cinza Vestido modesto midi evasê, tecido tricô tweed, cor cinza chumbo. Vestido com manga levemente franzida, decote princesa, detalhe na… Vestido modesto midi evasê, tecido tricô tweed, cor cinza chumbo.… R$ 189,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: